Messaggio di avvertimento

The subscription service is currently unavailable. Please try again later.

Lo straniero di carta

Non era una sensazione, era una certezza. Lo capivamo da come la stampa parlava id loro, dalla difficoltà che i giornalisti trovavano nel definirli, chiamandoli in tali e tanti modi da far sorridere della loro fantasia. Sulle colonne dei giornali gli immigrati sono diventati “vù cumprà”, utilizzando uno scimmiottio verbale a metà tra il napoletano e la macchietta del nero che parla, o “coloured”, “color”, “vù lavà”, quando alcuni hanno cominciato a lavare i vetri delle auto agli incroci, “vù giocà” quando i senegalesi hano fondato una squadra di calcio. E poi i classici “terzomondiali” e “extracomunitari”. Un termine quest'ultimo che mi ha fatto sempre riflettere: in teoria raggrupperebbe anche gli statunitensi, i canadesi, gli australiani e addirittura i sammarinesi, ma nella nostra cultura cittadina ha sempre avuto un'accezione ben precisa: significa negro.

continua

Media: